Heiko Mattausch

Zeichnung – Ursprung meiner Malerei

Drawing – The Foundation of My Painting

Bildentwürfe und Portraits in Rötel auf Büttenpapier

Der Architektur wird wohlmeinend nachgesagt, sie sei die Mutter aller Künste. An dieser Stelle erlaube ich mir eine Korrektur: Die Mutter aller bildenden Künste ist die Zeichnung, da sie den Strich des Malers ebenso bestimmt wie die Form des Bildhauers oder die Linien des Architekten.

Design studies and Portraits – Red chalk drawings on laid paper

Architecture is often benevolently referred to as the mother of all arts. At this point, I would like to offer a correction: the mother of the visual arts is drawing, as it defines the painter’s line just as much as the sculptor’s form or the architect’s design.

Jede meiner Bildideen beginnt mit einer Zeichnung, meist mit Bleistift, später als Rötelzeichnung. Die klassische Röteltechnik erlaubt mir – in Verbindung mit hochwertigen, unterschiedlich farbigen Büttenpapieren – eine fein nuancierte Modellierung.

Every one of my pictorial ideas begins with a drawing, usually in pencil, later as a red chalk drawing. The classical technique of red chalk allows, in combination with high-quality laid papers in various tones, a subtle and nuanced modeling.

Ich arbeite vorwiegend auf Bugra- und Ingrés-Büttenpapier. Ihre Haptik ist unvergleichlich. Ingrés-Papiere werden seit dem 19. Jahrhundert gefertigt, Büttenpapiere reichen in ihrer Tradition noch länger zurück. Keine Oberfläche eignet sich besser für den weichen Strich der Rötelkreide. Diese Zeichnungen bilden den Ursprung vieler meiner Gemälde, insbesondere meiner Wandbilder und figürlicher Kompositionen. Gleichzeitig sind sie eigenständige Werke, da sie die Atmosphäre meiner Bildideen verdichten. 

I work primarily on Bugra and Ingrés papers. Their texture is incomparable. Ingrés papers have been produced since the 19th century, while the tradition of laid papers goes back even further. No surface is better suited to the soft stroke of red chalk. These drawings form the origin of many of my paintings – particularly my wall paintings and figural compositions – yet they stand on their own as independent works, condensing the atmosphere of my pictorial ideas.

 Ich freue mich auf Ihre Nachricht.

I look forward to hearing from you.